Impacto das crenças do tipo sanguíneo na sociedade japonesa
É comum entre os japoneses que o tipo sanguíneo possa determinar a personalidade de uma pessoa e que eles a considerem um fato. Essa crença afeta a vida do povo japonês de várias maneiras.

A maioria do tipo sanguíneo dos povos japoneses é A. As pessoas do tipo sanguíneo A apresentam muitos traços de um japonês típico - responsável, reservado, paciente etc. É altamente provável que esse fato explique a crença generalizada no Japão de que os tipos sanguíneos determinam personalidade das pessoas.

Comparado ao tipo sanguíneo A, há um número muito menor de japoneses com tipo sanguíneo B. Pessoas desse tipo sanguíneo são consideradas com uma faixa individualista e são francas.

Cada tipo sanguíneo consiste em características positivas e negativas, mas o tipo sanguíneo B é considerado o pior da sociedade japonesa. Isso ocorre porque as características de uma pessoa com sangue tipo B não são típicas do japonês médio e, portanto, não se enquadram na mentalidade de grupo da sociedade japonesa. Portanto, é considerado um tipo de sangue "ruim" no Japão.

Embora pessoas do tipo AB e O no sangue existam no Japão, elas geralmente não são o tópico de discussão entre os japoneses - provavelmente não são tão interessantes se comparadas às pessoas do tipo B.

Os japoneses gostam muito de festas, chamados 飲 み 会 “nomi kai”. Nessas festas, eles tendem a se divertir mais bebendo com pessoas do tipo B do sangue, comparadas com as do tipo A. Isso ocorre porque, devido à sua personalidade, as palavras e ações do tipo de sangue Bs quando ficam bêbadas são geralmente interessante. De fato, os tipos sanguíneos bêbados Bs tendem a começar uma briga quando são provocados por seu tipo sanguíneo. Por outro lado, o tipo sanguíneo bêbado Como supostamente permanece relativamente reservado e controlado - em outras palavras, chato.

Todos os alunos do ensino fundamental e médio do Japão acreditam no relacionamento entre tipo sanguíneo e personalidade, e isso é altamente provável porque eles são constantemente alimentados com essa doutrina pelos adultos ao seu redor. Mesmo quando se tornam adultos, essa crença permanece firme em suas mentes e corações. Uma pessoa japonesa pode formar uma forte impressão de outras pessoas simplesmente com base apenas no seu tipo sanguíneo.

Embora a crença no tipo sanguíneo e sua relação com a personalidade sejam compartilhadas entre todos os japoneses, o grau em que eles acreditam nisso varia de pessoa para pessoa. Em particular, as mulheres são mais propensas a acreditar nele em comparação aos homens. De fato, a compatibilidade do tipo sanguíneo é um fator importante para as mulheres japonesas que procuram um parceiro.

Apesar das crenças de tipo sanguíneo que existem no Japão, a discriminação de tipo sanguíneo no local de trabalho não é realmente generalizada no Japão. As pequenas empresas tendem a procurar pessoas de um determinado tipo sanguíneo ao procurar novos funcionários, mas essa discriminação não existe nos maiores.

Os japoneses sabem que essa crença no relacionamento dos tipos sanguíneos com a personalidade é supersticiosa, mas eles acreditam nisso de qualquer maneira. Tente argumentar com eles que isso não tem fundamento científico e você pode obter um olhar simpático que diz: "Ah, coitadinha" em troca. Na melhor das hipóteses, você não obteria nenhuma resposta. Tentar convencer uma pessoa japonesa de que essa crença é falha é como mover montanhas. Essa é a maravilha da mente de uma pessoa japonesa.

Assim como suas crenças contraditórias na religião destacadas em um artigo anterior, é altamente provável que a crença do povo japonês nas relações de tipo e personalidade do sangue decorra do simples fato de ser legal e interessante. Quando essa crença foi defendida na década de 1970 no Japão, os japoneses devem ter pensado da seguinte maneira: “Uau, legal! Essa idéia faz sentido. "Alguém pode até ter olhado para um amigo acusadoramente, dizendo"Agora Eu sei por que você é tão K.Y. Porque seu tipo sanguíneo é B! (KY é um acrônimo para 空 気 よ め な "kuki yomenai". Literalmente, significa "não consegue ler o ar". É uma expressão comum entre os jovens japoneses, referindo-se a pessoas que não observam o ambiente e, portanto, agem ou diga coisas inapropriadas)

De qualquer forma, essa crença não tem realmente um impacto muito sério na vida japonesa.

Instruções De Vídeo: 12 Características Raras Que Você Provavelmente Não Tem (Março 2024).