Poesia Australiana de Long Past
A Austrália tem uma história maravilhosa de Bush Balladeers que remontam aos primeiros meses de colonização em 1788. Os australianos gostam de contar uma história (fio) e gostam de exagerar a história em prol do ouvinte.

Desde que os colonos exploraram as reivindicações de terras do país e quebraram as costas tentando domesticar as florestas e as pastagens, histórias e poemas acompanharam a linha do tempo da história e nos deram uma compreensão das dificuldades que essas pessoas enfrentaram ao simplesmente sobreviver a esse ambiente implacável.

Eu coleciono poesia, especialmente poesia australiana e tenho dois poemas que gostaria de compartilhar com você. Ambos estão no domínio pubiano e, como resultado, não estão sujeitos a direitos autorais, e, infelizmente, ambos foram escritos por escritores desconhecidos. Se você souber quem escreveu um dos poemas, entre em contato e terei todo o gosto em dar crédito ao crédito. Espero que você goste dessas pequenas histórias especiais.




O fazendeiro os alimenta a todos
por Unknown

O rei pode governar sobre terra e mar;
O senhor pode viver bem na realeza;
O soldado cavalga em pompa e orgulho,
O marinheiro percorre todo o oceano.
Mas isso ou aquilo que aconteceu
O fazendeiro tem que alimentar todos eles.

O escritor pensa, o poeta canta;
Os artesãos fazem coisas maravilhosas;
O médico cura, o advogado pede,
O mineiro segue pistas preciosas -
Mas isso ou aquilo, o que acontecer com
O fazendeiro tem que alimentar todos eles.

O comerciante, ele pode comprar e vender,
O professor faz bem seu dever;
Os homens podem trabalhar durante dias ocupados
Ou os homens podem passear por caminhos agradáveis ​​-
Do rei ao mendigo, o que acontecer com
O fazendeiro tem que alimentar todos eles.

O comércio do fazendeiro vale a pena,
Ele é parceiro do céu e da terra;
Ele é parceiro do sol e da chuva,
E nenhum homem perde por seu ganho-,
Então os homens podem subir e os homens podem cair
Mas o agricultor tem que alimentar todos eles.

Deus abençoe o homem que semeia o trigo,
Quem nos encontra leite, frutas e carne;
Que sua bolsa seja pesada, seu coração seja leve
Seu gado e milho e tudo dá certo! -
Deus abençoe as sementes que suas mãos deixam cair
Para o agricultor tem que alimentar todos nós.



O pequeno pônei desgastado
Por Desconhecido

Há um pequeno pônei desgastado deste lado da cabana de Hogan
Com um recorte no focinho e uma marca nas costas;
Apenas um pequeno pônei comum é o que a maioria das pessoas diz,
Mas é claro que eles nunca ouviram o que aconteceu nos dias dele:
Eu estava dirigindo no Leichhardt com uma multidão de pikers selvagens,
Quando este pequeno pônei tibby pertencia ao filho de Hogan.

Uma noite, começou a chover - estávamos acampando em uma elevação,
Quando o vento soprava frio e sombrio e o trovão sacudia os céus;
O raio cortou a figura oito em torno do gado assustado,
Então lá embaixo caíram chuvas torrenciais e começaram uma batalha.
Em uma fração de instante, a multidão selvagem ficou louca,
Carreira através do helter-skelter de madeira para a planície.

A madeira caiu diante deles como a grama diante de uma foice,
E fortes chuvas torrenciais caíam do céu sombrio e enegrecido;
A multidão avançava cada vez mais através do terreno escorregadio e encharcado,
Enquanto os homens e eu trabalhamos freneticamente para virar a cabeça deles;
E então surgiu um grito terrível - veio de Jimmy Rild,
Pois entre duas mudas à frente estava o filho de Hogan.

Eu não possuía homem ou demônio, não orava desde quando,
Mas convidei o abençoado Senhor a mostrar Sua misericórdia;
Fechei os olhos e cerrei os dentes, o fim que não ousei ver
Bom Deus! O gado - mil cabeças - estava colidindo com as árvores.
"Deus tenha piedade de nós, crianças do mato, na nossa hora mais sombria da necessidade"
Foram as palavras que eu orei, embora não seguisse nem igreja nem credo.

Então meu braço direito estava gritando, o fiel Jimmy Rild,
"Você viu Harry, viu como ele salvou aquela criança?"
"Salvo! Salvo, você disse?" e eu atirei na vertical com um limite,
"Sim, salvo", disse ele, "de fato, velho, a criança está sã e salva.
Eu estava me sentindo bastante instável e estava olhando a pista,
Nesse momento um pônei galopou, o garoto pulou de costas.

"Um relâmpago ofuscante, então o trovão racha;
Com as duas mãos na juba, ele correu em direção à cabana. "
"Meu Deus, cara", gritei então, "se é assim mesmo,
Para as chamas do gado, para a favela, devemos ir. "
Chegamos à favela de Bill Hogan em quinze minutos de viagem,
Então deixamos nossos cavalos de pé e descontroladamente corremos para dentro.

A criança estava lá ilesa, mas tremendo de medo,
E Hogan nos disse: "Sim, graças a Deus, o pônei a trouxe aqui".
Há um pônei desgastado desse lado da cabana de Hogan
Com um recorte no focinho e uma marca nas costas;
Apenas um pequeno pônei comum é o que a maioria das pessoas diz,
Mas duvido que haja alguém igual no mundo dos pôneis hoje.

Instruções De Vídeo: Official Video Rain of Poems over London 2012 / Bombardeo de poemas sobre Londres 2012 by Casagrande (Pode 2024).