Turquia na história da palha e letras
Turquia na história da palha e letras

Turkey in the Straw é uma das canções folclóricas mais antigas da América, cujas origens não são registradas. É provável que a letra e a melodia tenham sido escritas por pessoas diferentes em momentos diferentes e depois se fundiram. Alguns sugerem que a música é de origem celta, quer de um ar britânico do século 18 chamado "Tea Rose Tree". Outros ainda acreditam que ele foi produzido a partir de um gabarito irlandês chamado "The Kinnegad Slashers". Sua aparição na América remonta à década de 1830, originada como uma música de menestrel itinerante chamada "Zip Coon", na qual os menestréis de rosto preto dançavam um gabarito.

As letras mais conhecidas são de 1864. Tornou-se mais conhecida por seu apelo como uma canção infantil de longa duração, mas também tem sido a favorita entre os violinistas que tocam músicas antigas. Como uma música de piano, foi popularizada durante a era Ragtime. A música perdura até hoje como uma melodia popular de violino e tem sido freqüentemente usada em trilhas sonoras de filmes e animações de desenhos animados para transmitir uma sensação da vida rural ou rústica.

Letra da música:

Como eu estava indo pela estrada,
Com uma equipe cansada e uma carga pesada,
Eu bati meu chicote e o líder saltou,
Eu digo dia-dia para a língua da carroça.

Refrão
Turquia na palha, Turquia no feno
Enrole-os e torça-os em um tuckahaw alto
E torça uma música chamada Turkey in the Straw. ,


Saí para o leite, e eu não sabia como,
Ordenei a cabra em vez da vaca.
Um macaco sentado em uma pilha de palha,
Brincando com a sogra.

Repete o refrão

Conheci o Sr. Catfish vindo rio abaixo.
Diz o Sr. Catfish: "O que você quer dizer?"
Apanhado Mr. Catfish pelo focinho,
E virou o Sr. Catfish de lado errado.

. Repete o refrão

Cheguei a um rio e não consegui atravessar,
Pagou cinco dólares por um velho cego;
Não iria em frente, nem ele não iria parar,
Então ele subiu e desceu como uma velha serraria.

Repete o refrão

Ao descer a nova estrada cortada,
Conheci o Sr. Bullfrog, conheci a senhorita Toad
E toda vez que Miss Toad cantava,
O velho sapo-boi cortou uma asa de pombo.

Repete o refrão

Ah, eu pulei no banco e dei um grito
Os cavalos fugiram, quebraram a carroça para o inferno
Açúcar na cabaça e mel na buzina
Eu nunca fui tão feliz desde o dia em que nasci.

Repete o refrão

Aqui está uma visão interessante da melodia familiar, que foi inteligentemente tecida em uma animação da Disney e combinada com a abertura de William Tell. Este clipe foi produzido em 1935.



Instruções De Vídeo: Erkenci Kus 48 - Legendado em Português - (Pode 2024).