Art of 3-D Tatting Vol. 3 - Terachi Yuuko
Apresentando o vol. 3 de Arte 3D Tatting pelo designer japonês Tatting, Yuuko Terachi

2017 capa de Terachi Yuuko Vol Art 3D Flor Tatting Tatting

Embora o primeiro livro de Yuuko tivesse apenas texto em japonês, felizmente vol. 2, "3D Flower Tatting" e este novo volume 3 têm texto em japonês e em inglês. A magnífica fotografia colorida dessas peças de joalheria esfarrapadas e a nova construção incomum chamada "laço enrolado" tornam essas peças dimensionais impressionantes.

O método é chamado de "truque de empurrar o Yuuko" e é fácil aprender com essas fotos muito aprimoradas no tutorial de fotos.

Juntamente com a foto detalhada de perto das peças prontas, existem diagramas mostrando a contagem dupla de pontos.

vol. 1 pg 2 diagrama de amostra de Terachi Yuuko Vol 1 Art Tatting

Usar a linha reta versus a lágrima ovoide para indicar que tipo de picot é necessário, a linha reta indicando uma picot sem miçangas enquanto a lágrima indica uma picot com miçangas é muito útil. Diagramas adicionais mostram a contagem regular de pontos duplos e o número de contas por picot.

Os livros de Yuuko são vendidos internacionalmente pela Japan & Asian Tatting Lace Shop Aphyu Tatting. O site é //aphyu-tatting.ocnk.net e mostra uma loja adorável e muitos materiais e livros para tatting também. Fiquei tão surpreso ao ver à venda um colar com as flores esfarrapadas cobertas de folha de ouro. E descobri que também existem três ônibus espaciais decorados com folhas de ouro à venda. Minha nossa!

Percebi que, entre os suprimentos para o estilo Japanese Hook Tatting (Takashima-Bari), eles têm o livro 3 (assim como os livros 1 e 2) em seu inventário. Você deve se lembrar do falecido Toshiko Takashima de um artigo anterior sobre essa forma de tatting.

Também vi alguns ônibus espaciais coloridos de estilo Lady Hoare listados como "formas engraçadas". Não convencional, mas divertido.

PS. Aqui está uma lista dos termos de tatting mais comuns traduzidos em vários idiomas que não o inglês. Também estão incluídas críticas de livros ou padrões nos respectivos idiomas. //www.coffebreakblog.com/subjects/373.asp E para o caso de aqui também estar a lista de termos em japonês. //www.georgiaseitz.com/2011/japaneseenglish.pdf

Nota: Recebi com gratidão este novo livro como presente de Yuuko Terachi - G. Seitz