O ladrão de livros mostra coragem além das palavras
Em poucas palavras: tive que passar por vários cinemas perto de minha casa para encontrar um que exibisse esse filme ... realmente uma jóia escondida. O filme sóbrio e inspirador é baseado no romance best-seller internacional de Marcus Zusak, The Book Thief, que esteve na lista de best-sellers do New York Times por 200 semanas. Apresenta uma cidade alemã da província e como ela experimenta as dores de perto da Segunda Guerra Mundial, contrastando vida e morte, escuridão e luz, esperança e uma humanidade assombrosa. Raramente vemos filmes da Segunda Guerra Mundial que ilustram o "outro" lado da história: como as famílias alemãs foram afetadas pelos nazistas, os judeus que viviam ao lado deles em seus bairros e os sacrifícios que seriam exigidos a todos eles.

Liesel é exposta ao seu primeiro livro, ironicamente, "O Livro do Coveiro", e fica fascinada com a leitura e as palavras. O poder das palavras é ilustrado de várias maneiras: pôsteres de propaganda nazista nas paredes da cidade, xingamentos de valentões da escola e Mama, histórias de Liesel no abrigo de bombas, palavras sinistras narradas pela Morte etc. O filme é guiado por o popular diretor de Downton Abbey, Brian Percival.

Tema edificante: Na verdade, havia tantas mensagens positivas em todos os cantos que tive dificuldade em escrevê-las no teatro escuro. Este filme deve ter sua família discutindo muitas idéias por um longo tempo. (Veja a lista abaixo na seção pai.)

Coisas que eu gostei:
Sou autor de 17 livros, então você SABE que gostei deste filme! Gostei de tantas coisas, como as pitorescas ruas européias, os contrastes visuais entre a neve branca e os sapatos pretos que a trituravam, o uso lúdico de palavras e imagens e a atuação poderosa. A adorável Sophie Nelisse (Liesel) era crível e adorável. Geoffrey Rush (Hans) era um doce pai adotivo com quem você queria passar mais tempo, e Nico Liersch (Rudy) era um querido melhor amigo que tinha a aparência que Hitler mataria por ... e fez. Roger Allam narrou o filme como um personagem que não está claro até o final. Adorei a antecipação enquanto esperava que seu personagem fosse revelado.

A talentosa Emily Watson (Rosa) interpretou uma severa mulher alemã que Liesel descreve como uma tempestade, mas que Death sabia que tinha um grande coração. Adorei a imagem dela adormecendo com o acordeão do papai. Minha avó alemã morreu quando eu era pequena, então lamento nunca ter conhecido ela. Ela me parecia uma típica matriarca alemã austera, mas meu pai a adorava e eu sabia que havia mais nela do que eu entendia. "Mama" no filme era esse tipo de mulher de várias camadas.

Citações inspiradoras:
* "Uma pessoa é tão boa quanto sua palavra." - Papa
* “Melhor deixarmos a dor para trás do que nunca esquecer a música.” - Hans
* "Sou assombrado por humanos." - Morte
* "Você me encontrará em breve." - Morte
* “Uma mãe nunca desiste do filho.” - Elsa
* "A memória é o escriba da alma." (Aristóteles) citado por Max

Coisas que eu não gostei: as crianças parecem não envelhecer durante o período de cinco anos. Eu sei que é difícil de fazer em um filme, mas ainda assim ... eu tinha meus lenços prontos e estava preparado para chorar, mas nunca o fiz. Talvez tenha sido todo o estoicismo alemão que me impediu de derramar uma lágrima.

Linha engraçada:
• Liesel pergunta: "O que é um contador?" Papa responde: "Algo que nunca precisaremos".
• "Ele é o garoto mais burro da escola, mas faz a barba." - Rudy
• "É a melhor coisa que eu vomitei." -
• "Toda mãe ama seu filho, até o de Hitler" - Max
• "Palavras são vida." - Max

Coisas a procurar:
• Vinhas velhas de inverno que crescem por toda a fachada da escola
• Leia as legendas da música que os alunos cantam
• Sempre fantasiei em ter uma biblioteca como a de Elsa, tão grande que você precisa de uma escada para alcançar os livros nas prateleiras superiores, completos com cadeiras aconchegantes, luminárias Tiffany e uma janela para olhar e ver o mundo de uma nova maneira
• Liesel lê apropriadamente "O homem invisível" para Max, o garoto judeu que sua família esconde no porão
• Árvore de Natal alemã com velas

Palavras úteis em alemão para saber enquanto você assiste ao filme ou lê o livro:
auf wiedersehen - adeus
bahnhof - estação de trem
dreckiges - sujo
Senhora - Senhorita
Führer - líder
gesindel - vermes ou vida baixa
intestino - bom
guten morgen - bom dia
senhor - senhor
ja - sim
Juden - judeus
Nein - não
saumensch - porco (usado como insulto)
und - e

Dicas para os pais: embora duas das estrelas sejam crianças, não é realmente um filme que prenda a atenção de crianças pequenas. Filhos maduros e mais velhos podem achar interessante, mas o tema é sombrio e requer alguma compreensão dos perigos de ser judeu na Segunda Guerra Mundial na Alemanha. Existem algumas cenas com cadáveres, embora na maioria sejam pálidos, não cobertos de sangue. Há alguma violência, bullying e palavrões em alemão.

O filme apresenta ótimos tópicos para discutir com crianças pré-adolescentes e crianças mais velhas, como
• A censura de livros deve ser permitida ou não?
• O que você considera ser "sujeira intelectual?"
• Se seus olhos pudessem falar, o que eles diriam?
• Liesel era ladrão de livros. Como Hitler também foi?
• Qual emoção é a mais poderosa: amor, medo ou esperança?

Eu adoraria ouvir o que VOCÊ achou do livro ou filme!

Instruções De Vídeo: HaShem Took Back His Millions (THE MOVIE of The Life Story of Rabbi Yaron Reuven) (Abril 2024).